400 - Sprachenwirrwarr
Mein armer Kopf macht im Moment ganz schön was mit. Nicht nur, dass im Training so viel neues ist und die Übungen wirklich schwierig sind und ich eigentlich keine Ahnung habe was genau ich da mache, ich muss auch noch ständig zwischen den ganzen Sprachen hin und her springen. In Brüssel wird ja bekanntlich Französisch und Holländisch gesprochen. Holländisch kann ich nicht, außer eben so ein paar Urlaubsvokabeln. Da es dem Deutschen aber irgendwie ähnlich ist, höre ich doch immer wieder hin. Französisch kann ich, zwar leider nicht mehr so gut, aber ich behaupte mal, dass ich mich verständigen kann. Das Training ist in Englisch, der Trainer aus den USA und spricht, wie es sich für einen guten Ami gehört (hat er so gesagt) nur Englisch. Die meisten Teilnehmer im Training sind aber Belgier, Ausnahme ein Brite mit starkem Akzent. Somit wird also die ganze Zeit Englisch gesprochen, die Menschen in Brüssel (Busfahrer, Kellner usw) sprechen Französisch oder eine Mischung aus Französisch und Englisch mit mir und wenn wir mit der Trainingsgruppe Mittag essen wird Englisch, Französisch und Holländisch gesprochen. Ich sitze teilweise abwesend da und versuche mich auf irgendeine Sprache zu konzentrieren, dabei sind meine Gedanken immer noch Deutsch. Das ist anstrengend.
Ich kann mir vorstellen, dass das sehr anstrengend ist. 3 Sprachen hören und in einer vierten zu denken, ich glaube ich wäre schon nach einem Tag hinüber.
Trotzdem wünsche ich dir noch sehr viel Spaß und schöne Tage in Brüssel.
Danke, Brüssel ist ganz nett.
Gestern habe ich festgestellt, dass nicht nur die Sprache ein Problem ist, die Tastatur ist es auch. Alles anders und wenn ich von meinem Laptop aus die Übungen machen möchte, muss ich immer wieder ausprobieren wo welches Zeichen ist.